Когда в голове вновь всплывает термин «Норвегия», то тут же за собой он тянет незаканчивающуюся цепочку других странных и почти всегда непонятных норвежских обозначений мест где побывали или хотели бы побывать. Некоторые слова даже по бумажке прочитав ни вжисть не вспомнишь что это, не увидев на карте или не посмотрев на фото. Но некоторые известны были даже задолго до того, как Норвегия для нас стала чем-то, а не просто названием одной из стран. Одно из таких слов — Гейрангерфьорд. Увидеть его мы смогли в нашу первую поездку но скомканно и поверхностно как ещё одна переправа по пути «для галочки». Тогда меня волновали только дороги, а не горы и вода, которая тогда была не только снизу, но ещё и поливала сверху. Только по возвращению просматривая свои же фотографии и уже вдумчиво, узнавая слова, перечитывая чужие отчёты, был заложен узелок на память, что увидеть надо ещё раз. Что мы и выполнили в эту поездку.
Традиционно не встав ни свет ни заря в довольнозадорого арендованной комнатке-аквариуме очаровательного рыбацкого кемпинга, в котором я опять не расчехлил свои снасти, мы окружными путями верные правилу максимально избегать федеральных дорог и не ехать кратчайшим путём, отправились в Hellesylt. (BackStep. При заселении в коттедж была забавная ситуация — карточки к оплате не принимали, а крон у меня не хватало. Хозяйка же, увидев в скомканной кучке бумажек называемой в просторечье наличностью евры, радостно воскликнула «не беда, мы принимаем немецкие деньги», чем заслужила моё искреннее уважение и была избавлена от длинной дискуссии на тему курсов конвертации. Я просто отдал ей 50 неизвестных мне европейских личностей. За что бонусно мы были удостоены местом для паркинга прямо под окном).
В текущих планах на день была только одна задача — не опоздать на последний паром. Так что мы просто ехали, глазели по сторонам
останавливались у каждого паркинга со столиком и сворачивали на что подальше при любом удобном случае. В конце концов мы дорулив до Sæbø упёрлись в паром, расписание которого не учли, что подарило нам часик и мы смогли поизучать окрестности вокруг автомобиля в очереди. Затоварившись тортиком-полдником в местной кондитерской и съев его по-быстрому на переправе мы рванули наперегонки с велосипедистами дальше напрямую через горы. На очередном перевале, остановившись по знаку «достопримечательности», познакомились с новой разновидностью норвежской фауны — горными коровами, мирно пасущимися у летней горной фермы начала 19-ого века в долине Norangsdalen. со всеми этими изучениями, когда мы наконец-то вырулили к Hellesylt, то первое что увидели был отплывающий последний (как это следовало из расписания в интернете) паром на Geiranger. Хорошо что мы не верим интернету. В реальности расписание в пиковый сезон предполагало ещё одно отправление, в ожидании которого мы успели немного побродить, поснимать и пошопиться в Hellesylt.За прошедшие два года с нашей предыдущей экскурсии по фьорду произошли изменения. На кораблике появились надписи на русском языке,
голосовое сопровождение помимо английского и немецкого обогатилось японским и ещё каким-то_но_не_русским, перестал идти дождь и гораздо полноводнее стали водопады — мы увидели всех семь невест.Обилие воды приманило не только пеших туристов, но и большое количество водных под разными видами вёсел и парусов.
Причём далеко не простых. Нам повезло и вместе с нами в Geiranger шёл один из старейших парусных судов Норвегии — Sørlandet, который мы присовокупили в кадре к Орлиной дороге.Решив что такой отличный день надо завершить каким-то подвигом, мы решили покинуть машину и совершить памятное восхождение к водопаду Storseterfossen. Свернув на мотоциклетную тропу (не знаю как ещё назвать это направление шириной в авто)
в конце бросив Тигуан под охраной местных без фанатизма, по 2-х километровой зелёной тропе, прорываясь сквозь толпы попутчиков чуть больше чем через час мы уже стояли на плато над падающей водой. Главная фича Storseterfossen состоит в том, что дойдя, можно спустившись по огороженной узенькой тропинке вдоль скалы пройти ЗА водопад.Пока спускались обратно засумеречило и без изысков мы остановились на ночь в уже проверенном кемпинге Dalen Gaard в маленькой долине. Лагерь успели поставить до темноты
Остальные зрительные впечатления этого дня, оставшиеся между слов висят на трэкинге ниже.
24 марта, 2016 at 14:31
А как прозвучала фраза «Немецкие деньги»?
24 марта, 2016 at 14:34
дословно на английском «german money»